Hi. So sorry but I'm running late and can't meet you for dinner at 6:30.
ごめんなさい。遅れそうなので、6府30分からの夕食には間に合いそうにないわ。
Oh, okay. You're late once in a blue moon! I don't mind. What time do you think you'll get here?
ああ、大丈夫だよ。君は滅多に遅れない人だからね。何時頃には着きそう?
ああ、大丈夫だよ。君は滅多に遅れない人だからね。何時頃には着きそう?
David
By 7:00 at the latest, I think. There was a car crash ahead of me on the highway.
遅くても7時には着くと思うわ。ハイウェイの私の前方で車の衝突事故があったの。
遅くても7時には着くと思うわ。ハイウェイの私の前方で車の衝突事故があったの。
Oh no!
それは大変!
それは大変!
David
It looks like the police are finishing up now and traffic is moving slowly.
警察がいま処理を終わるところみたい。車の列はゆっくり動き出しているわ。
警察がいま処理を終わるところみたい。車の列はゆっくり動き出しているわ。
Sure. See you when you get here. No rush.
David
Running late の意味と文例
I'm late(遅れました)はよく使われる表現で、I'm sorry I'm late.のように、遅れてしまったことのお詫びの表現です。けれど、running lateだと、「遅れそう」というように、予定された時刻に間に合いそうにないときに使われる表現です。まだ遅刻したかどうかは確定的ではないときに、例えばスマホとかLINEなどで相手に遅れる可能性が高いことを伝えるときに用いるイディオムです。文例をあげておきます。
例文
- There was an announcement informing passengers that the train was running late.
乗客に列車の到着が遅れそうだというアナウンスがあった。 - If your client does not call to let you know he is running late you are not important to him.
もしあなたのお客が遅れそうだという電話をよこさない場合、あなたは彼にとって重要ではないということだ。
(from Word Hippo)